How do you say 'leash your dog' in Mohawk? Kahnawake woman hopes signs will help save language - Action News
Home WebMail Friday, November 22, 2024, 12:47 PM | Calgary | -10.5°C | Regions Advertise Login | Our platform is in maintenance mode. Some URLs may not be available. |
Montreal

How do you say 'leash your dog' in Mohawk? Kahnawake woman hopes signs will help save language

The signs translated into Kanienkha, the Mohawk language, are accompanied by pictograms. 'Our language is in such a critical condition,' says Callie Karihwiistha Montour of her project to make it more visible.

Callie Karihwiistha Montour partnered with public works to put up signs in Kanienkha around the community

Callie Karihwiistha Montour worked with the Mohawk Council of Kahnawake to put 20 new signs up around the town. (Simon Nakonechny/CBC)

A new crop of road signs haspopped up inKahnawake, the Mohawk territory on Montreal's South Shore, advising people to keep their pets on a leash, pick up their trash and watch out for crossing turtles.

But these aren't ordinary signs the notices are written in Kanien'kha, the Mohawk language,and are accompanied by pictograms.

The multilingual signs are placed around the town in an effort to help residents pick upKanien'kha words and phrases in their everyday lives, if they haven't had the opportunity to take classes or learn it at home.

The idea came fromCallie Karihwiistha Montour, who lives and works in the community and hosts atalk show onK103.7 radio.

"I've always been trying to help other people to speak because our language is in such a critical condition, this is just one of the ideas that I had," Montour said.

Multilingual signs in English and Kanienkeha were posted in an effort to help residents pick up the language in their daily lives. (Simon Nakonechny/CBC)

Montourpartnered with the Kahnawake Mohawk Council and its public works department to get 20 signs manufactured and posted around town.

She even took suggestions from community members about what kinds of signs they wanted to see added.

Having gone through anadult immersion program herself, Montourhopes to see a renewed interest in people learning the language and using it more regularly.

"I would like to see Kanien'kha come back as our first language, like it was meant to be," she said. "Right now, it's a second, a third and not even a language for many people."

The signs are often accompanied by pictograms to make the meaning absolutely clear. (Simon Nakonechny/CBC)

The most recent census data released by Statistics Canada showed that Indigenous languages are showing a strong resurgence across the country.

"That suggests that many people, especially young people, are learning [Indigenous]languages as second languages," said the Stats Can report.

Christine Zachary-Deom, a council chief, estimates thatabout 10 per cent of the community speaks Kanien'kha. Immersion programs for children help get more people speaking the language, she added.

"Let's just hope that our language is not declining, let it continue to arise," Zachary-Deom said. "I think most of the community hopes for that."

With files from Simon Nakonechny